人民網(wǎng)
人民網(wǎng)>>四川頻道

第三十屆北京國(guó)際圖書博覽會(huì)取得豐碩成果

用書籍架起溝通世界的橋梁

本報(bào)記者 張 賀
2024年06月24日07:48 | 來源:人民網(wǎng)-《人民日?qǐng)?bào)》
小字號(hào)

  第三十屆北京國(guó)際圖書博覽會(huì)(以下簡(jiǎn)稱“圖博會(huì)”)6月19日至23日在北京國(guó)家會(huì)議中心舉辦。來自71個(gè)國(guó)家和地區(qū)的1600家展商現(xiàn)場(chǎng)參展。

  據(jù)初步統(tǒng)計(jì),本屆圖博會(huì)共達(dá)成中外版權(quán)貿(mào)易協(xié)議(含意向)2100項(xiàng)。其中,達(dá)成各類版權(quán)輸出意向和協(xié)議1426項(xiàng),引進(jìn)意向和協(xié)議558項(xiàng),達(dá)成合作出版意向116項(xiàng)。

  5天來,22萬種中外圖書和1000多場(chǎng)精彩的閱讀活動(dòng),吸引了近30萬人次入場(chǎng)參觀。熙熙攘攘的展場(chǎng)、活躍的版權(quán)交易,生動(dòng)呈現(xiàn)了本屆圖博會(huì)的主題:“深化文明互鑒,合作共贏未來”。

  用精品圖書講好中國(guó)故事

  圖博會(huì)上,一批聚焦當(dāng)代中國(guó)發(fā)展、講好中國(guó)故事、傳播中國(guó)聲音的精品圖書引起國(guó)際出版界的濃厚興趣。

  在中國(guó)出版集團(tuán)展區(qū),多語(yǔ)種《習(xí)近平扶貧故事》排列整齊、格外醒目?!斑@本書全景式展現(xiàn)了中國(guó)的脫貧奇跡,故事中所包含的深邃思想和生動(dòng)實(shí)踐,值得世界上其他國(guó)家和地區(qū)致力于擺脫貧困的奮斗者借鑒。”俄羅斯??怂鼓Τ霭嫔绺笨偛昧旅桌f,該書俄文版出版發(fā)行后,受到俄羅斯讀者的歡迎。

  《習(xí)近平扶貧故事》中文版2020年9月由商務(wù)印書館出版后,在海內(nèi)外產(chǎn)生熱烈反響,已輸出40余種外文版權(quán)。商務(wù)印書館執(zhí)行董事顧青說,《習(xí)近平扶貧故事》阿拉伯語(yǔ)、羅馬尼亞語(yǔ)、波斯語(yǔ)、泰語(yǔ)等外文版有望于年內(nèi)出版,土耳其語(yǔ)、越南語(yǔ)、烏爾都語(yǔ)等外文版已啟動(dòng)翻譯,更多語(yǔ)種在籌備推進(jìn)中。

  “中國(guó)式現(xiàn)代化”也是國(guó)際出版界關(guān)注的焦點(diǎn)。中國(guó)人民大學(xué)出版社的“中國(guó)式現(xiàn)代化研究叢書”自出版以來已成功輸出英文、烏茲別克文、哈薩克文等多語(yǔ)種版本。叢書英文版出版方圣智集團(tuán)蓋爾公司高級(jí)副總裁兼總經(jīng)理保羅·加佐洛表示,“中國(guó)式現(xiàn)代化”這一理念植根于中國(guó)70余年來的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),為中國(guó)人民帶來了福祉,該書的出版將幫助世界各地的讀者更好了解中國(guó)。

  “人類命運(yùn)共同體”“一帶一路”“新質(zhì)生產(chǎn)力”……大批彰顯中國(guó)聲音的主題出版物通過圖博會(huì)走向世界:“理解中國(guó)道路”叢書輸出英文版,《光榮和夢(mèng)想的遠(yuǎn)征——中國(guó)共產(chǎn)黨與第二個(gè)百年的偉大奮斗》輸出尼泊爾語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)版權(quán),《人類命運(yùn)共同體:全球治理的中國(guó)方案》輸出英文版,《新質(zhì)生產(chǎn)力》英文、法文、俄文、阿拉伯文、西班牙文和波蘭文的推介和翻譯正有序進(jìn)行中……

  中國(guó)主題圖書輸出數(shù)量逐年增加,輸出地區(qū)也從歐美國(guó)家擴(kuò)大到拉美、中東、東盟、“一帶一路”共建國(guó)家。眾多精品主題圖書向海外讀者全面展現(xiàn)當(dāng)代中國(guó)的真實(shí)發(fā)展、輝煌成就。

  中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化魅力彰顯

  中華文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng)、博大精深。圖博會(huì)上,聚焦中國(guó)歷史文化和中華傳統(tǒng)飲食、服飾、武術(shù)、建筑、中醫(yī)等主題的圖書成為版權(quán)交易的熱點(diǎn),彰顯了中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的魅力。

  沙特阿拉伯馬達(dá)里克出版社在本屆圖博會(huì)上簽約引進(jìn)了北京出版集團(tuán)的《紫禁城:一部十五世紀(jì)以來的中國(guó)史》和《長(zhǎng)城史話》的阿拉伯文版。馬達(dá)里克出版社總經(jīng)理薩拉—贊說,紫禁城和長(zhǎng)城,是中國(guó)享譽(yù)世界的著名文化遺產(chǎn),也是沙特人民十分喜愛的中國(guó)文化地標(biāo),兩部作品阿文版的推出可以讓沙特讀者進(jìn)一步加深對(duì)中國(guó)文化的了解。

  湖南出版投資控股集團(tuán)在本屆圖博會(huì)上達(dá)成圖書版權(quán)輸出意向160項(xiàng),其中,中華傳統(tǒng)文化主題圖書占了相當(dāng)?shù)谋戎?。《中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化》(中馬雙語(yǔ)版)已進(jìn)入馬來西亞21所華文小學(xué),《中國(guó)非遺》系列繪本在本屆圖博會(huì)上簽約葡萄牙文版,目前已輸出斯里蘭卡、尼泊爾、意大利、孟加拉國(guó)、印度等國(guó),《彩瓷帆影》版權(quán)輸出斯里蘭卡、俄羅斯、馬來西亞等國(guó)……

  “圍繞推動(dòng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展,加強(qiáng)文化交流,我們不斷強(qiáng)化內(nèi)容創(chuàng)新和版權(quán)輸出的優(yōu)勢(shì)。”中南出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)總編輯謝清風(fēng)說,中華傳統(tǒng)文化圖書“走出去”有助于國(guó)際讀者更好感受中國(guó)、理解中國(guó)。

  文學(xué)具有跨越國(guó)界、直抵人心的力量。圖博會(huì)上,一批當(dāng)代中國(guó)優(yōu)秀文學(xué)作品成功輸出國(guó)際版權(quán)。《我在北京送快遞》是湖南文藝出版社推出的一部非虛構(gòu)文學(xué)作品,不但在國(guó)內(nèi)引起熱烈討論,也獲得多家海外出版機(jī)構(gòu)關(guān)注,英文版權(quán)輸出全球知名出版公司企鵝蘭登;原創(chuàng)推理小說《壞小孩》的英文版入選2023年度英國(guó)推理作家協(xié)會(huì)“推理小說譯著匕首獎(jiǎng)”短名單,這是我國(guó)作品首次入圍該獎(jiǎng)項(xiàng)決選名單。

  北京出版集團(tuán)副總經(jīng)理周浩說,集團(tuán)眾多文學(xué)作品受到海外讀者歡迎,比如《人生》《云中記》等多部精品佳作,在歐洲和中東都有大量讀者。

  開展文化交流的絕佳機(jī)會(huì)

  沙特阿拉伯是本屆圖博會(huì)的主賓國(guó),這是沙特阿拉伯第二次以主賓國(guó)身份參展?!皡⒓颖本﹪?guó)際圖書博覽會(huì)是開展文化交流的絕佳機(jī)會(huì)?!鄙程匕⒗v華副大使阿里·奧斯曼說,本次沙特阿拉伯的主賓國(guó)活動(dòng),將推動(dòng)中國(guó)讀者進(jìn)一步了解沙特阿拉伯的作者和藝術(shù)家。

  創(chuàng)辦于1986年的北京國(guó)際圖書博覽會(huì),目前是世界第二大書展。近年來,圖博會(huì)在國(guó)際出版界的影響力和吸引力不斷增強(qiáng),用書籍架起溝通世界的橋梁。

  與去年相比,今年圖博會(huì)新增15個(gè)參展國(guó)家,包括孟加拉國(guó)、菲律賓、捷克、斯洛伐克、新西蘭、尼日利亞等;日本、馬來西亞、英國(guó)、意大利等國(guó)家的展臺(tái)面積顯著擴(kuò)大。海外展商數(shù)量達(dá)1050家,較去年增加150家,占展商總數(shù)的65.6%,吸引愛思唯爾、施普林格·自然、企鵝蘭登等國(guó)際知名出版公司參展。

  多位海外展商對(duì)本屆圖博會(huì)的專業(yè)化、國(guó)際化和影響力表示贊賞。施普林格·自然集團(tuán)全球圖書總裁湯恩平說:“今年書展組織得很好,遇見了很多熱情積極的觀眾。我能感受到,北京圖博會(huì)在國(guó)際上的重要性越來越強(qiáng)了?!鄙程刳厔?shì)研究所會(huì)展總監(jiān)拉烏達(dá)·阿爾瑪祖基表示,參展體驗(yàn)非常好,主辦方提供的服務(wù)超出了他們的預(yù)期。斯洛伐克駐華使館外交官托馬斯·庫(kù)德拉恰克說:“今年是我們首次參展,北京圖博會(huì)辦得很好,明年會(huì)繼續(xù)關(guān)注書展信息?!?/p>

  圖博會(huì)上,“亞洲經(jīng)典著作互譯計(jì)劃”成果豐碩。“中國(guó)—伊朗經(jīng)典著作互譯出版成果發(fā)布會(huì)”發(fā)布了首批8種圖書,包括《老子》《論語(yǔ)》《孟子》《我是花木蘭》以及《化作紅寶石的心血》《伊斯蘭文明中的藝術(shù)史》等?!爸袊?guó)—亞美尼亞經(jīng)典著作互譯出版成果發(fā)布會(huì)”展示了《邊城》《家》《呼蘭河傳》以及《亞美尼亞史》《亞美尼亞短篇小說集》《亞美尼亞童話集》等首批8部互譯經(jīng)典著作。

  中國(guó)出版協(xié)會(huì)理事長(zhǎng)鄔書林表示,推動(dòng)國(guó)際出版業(yè)合作,將增強(qiáng)人民的互相了解,促進(jìn)文明交流互鑒。

  《 人民日?qǐng)?bào) 》( 2024年06月24日 07 版)

(責(zé)編:袁菡苓、羅昱)

分享讓更多人看到

返回頂部